Kaži sada: "Ako treba da im platiš, to nije ljubav."
Se tem que pagar, não é amor.
Ako treba da im platiš, to nije ljubav.
Horrível, quando se tem que desejar que o próprio pessoal seja atacado.
Mizerno je èekati na napad na sopstvene Ijude, i prokleto se nadajuæi da æe se dogoditi.
Não esqueça-se, tem que estar no teatro às 20:30hs.
Ne zaboravi da odeš u pozorište u 8:30.
A vista se centra no que se tem que fazer, os objetivos se tornam claros.
Fokusiram današnje zadatke. Predmeti postaju sve jasniji.
Eu sei o que se tem que fazer em uma situação como esta.
Znam što treba napraviti u takvoj situaciji.
Se tem que ficar até mais tarde, quero dar apoio.
Pa, ako moraš da ostaneš do kasno, ja æu te podržati.
Aonde todo mundo vai quando se tem que ir?
Svi moraju da idu. Kuda to doðavola svi idu onda kada moraju da idu?
Se tem que ser assim, que seja.
Ako tako mora, tako æe da bude.
Bem, se tem que ser feito, vamos lá então.
Pa, ako se mora, mora se.
Para ganhar dinheiro, se tem que gastar dinheiro.
Da budem 55 godišnjak, koji živi sa majkom?
Para gastar dinheiro se tem que ter dinheiro.
Misliš da ja to tako zamišljam?
Confiança... se tem que dizer isso, é porque não tem nenhuma.
Vjerovati-- ako to moraš reæi, znaèi da nema toga.
E se isso é algo que quer fazer, se tem que fazer, então faça.
A ako je to nešto što želiš uèiniti i ako je to nešto što moraš uèiniti, onda to uèini.
Se tem que perguntar, grandalhão, é porque não agüenta.
Ako moraš pitati, veliki, ne možeš si priuštiti.
Se tem que me interrogar, Jethro, pelo menos faça você mesmo.
Ako æeš me ispitivati, Jethro, uèini to bar sam. Hajde!
Nathaniel, veja meu querido se tem que existir um final feliz será para nós!
Zar ne vidiš da li æe ikada biti do kraja života za nas?
Se tem que perguntar... não é de verdade.
Ako to moras da pitas onda nisi siguran.
Lembre-se, tem que estar dormindo quando ele descer pela chaminé.
I seti se da treba da spavaš kad se bude spustio kroz dimnjak.
Qual a vantagem de ser Deus se tem que ir atrás das coisas?
У чему је фора да будеш Бог ако стално мораш ићи по ствари?
Se tem que fazer as pazes com seu pai... aqui está.
Ako se trebaš pomiriti sa svojim ocem... evo ga tu je.
Se tem que ser pessoalmente, pode esperar até de manhã.
Pa, ako mora da bude licem u lice, može i da èeka do jutra.
Se tem cartas ruins, é com elas que se tem que jogar.
Kada nemaš više èipova, instinkti su ti sve što imaš.
Que tipo de briga pareceria se tem que se desculpar todos os dias?
Ako æe te se boriti, isprièavati æu se svaki dan.
Acalme-se, tem que haver mais que uma forma de sair e entrar.
U redu, smirite se. Siguran sam da ima više naèin da se izaðe odavde.
Destruir a ordem natural não é tão divertido quando se tem que limpar a bagunça, né?
Razaranje prirodnog reda nije bas tako zabavno kad ti moras pocistiti nered, tocno?
Mas pelo jeito, é da ajudante da rainha que se tem que temer.
Ali ispostavlja se da bi se B. trebala bojati kraljièine pomagaèice.
Se tem que ser feito... - eu mesmo faço.
Ако то мора да буде урађено, урадићу то сам.
Não entendo por que se tem que sofrer tanto.
Ne znam zašto moramo toliko patiti.
Se tem que pensar a respeito é porque não sentiu.
Ako moraš razmisliti o tome, onda nisi.
Se tem que usar magia para ter o seu filho, você não o tem de verdade.
Ako moraš da koristiš magiju da bi zadržala svog sina, nemaš ga stvarno.
Uma coisa sobre a mãe e o pai, é que se tem que tirar o chapéu para alguém que conseguiu ficar casado tanto tempo.
Mami i tati jedno se mora priznati, a to je da je divljenja vrijedan svatko tko toliko dugo ostane u braku.
Se tem que escolher entre pessoas de sexos diferentes, a preferência é sempre da menina pois a capacidade de gerar filhos se torna o principal objetivo após o Apocalipse.
Ako je tesna trka izmeðu dvoje ljudi razlièitog pola, prednost æe imati devojke. Pošto raðanje dece predstavlja najvažniji posao nakon apokalipse.
Se tem que haver uma eternidade, eu escolheria o Céu ao invés do Inferno.
Mislim da ako ima neka veènost iza, izabrao bih Raj, a ne Pakao.
E eu não estava lá pra falar as merdas que se tem que falar antes da mãe morrer.
I ja sam bio tamo reæi sranje ti trebao reæi s mamom prije nego što je otišao.
Se tem que ir, preciso ir com você.
Ako veæ moraš otiæi onda moram poæi s tobom.
Se tem que saber, uma aula no ginásio.
Ako moraš znati trebala sam iæi u teretanu.
Para alcançar a libertação do ciclo de vida e morte, não se tem que cumprir o propósito da vida?
DA BI SE POSTIGLA SLOBODA OD ZATVORENOG CIKLUSA ŽIVOTA I SMRTI, ZAR NIJE POTREBNO POSTIÆI SMISAO ŽIVOTA?
Bishop, lembre-se, tem que parecer um acidente.
Bišope, zapamti. Mora da izgleda kao nesrecha.
A questão é que todos os dados que todos estamos usando através do Google, é muito limitado para fazer o que se tem que fazer.
Ali problem su ti podaci koje svi mi koristimo, pretražujući po internetu, previše su ograničeni za ono što radimo.
Até quando se tem que regressar no tempo para isso?
Koliko dugo to traje? Koliko dugo postoji moderan jezik?
Nosso sistema educacional funciona partindo do princípio que há uma recompensa, mas que se tem que esperar por um bom tempo.
Naši obrazovni sistemi svi funkcionišu na principu da se oni na kraju isplate, ali na to mora prilično da se pričeka.
A pessoa fica cansada e irritada se tem que inventar todos esses dados.
Čini vas umornim i iziritiranim što morate da nadoknađujete sve te podatke.
3.7240300178528s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?